NO.213 | 那些字面和实际意思大不相同的英语!
发布者:北雅国际英语 发布时间:2023-12-25 10:01
英语表达中有很多意想不到的小陷阱,可能从字面意思上很容易理解的短语,其实与实际意思存在很大的差别,可千万不要闹笑话哦~
You are breaking up
字面意思:你在分手
实际意思:信号不好(打电话常用语)“你那头信号不太好”
或者也可以说:the reception is bad
如果要表达“分手”的意思,要说:
Break up with someone与某人分手
例:
He just broke up his girffriend.
他刚和女朋友分手了
Not in my book
字面意思:不在我的书里
实际意思:不喜欢做某事(没有经验)
例:
Outdoor activities like hiking and skiing are not in my book.
像徒步旅行和滑雪这样的户外活动我不在行。
I'm an open book
字面意思:打开的书(开卷考试:open book test)
实际意思:没有秘密
假如别人想问一些关于你的秘密,你就可以回答:
Ask away,I'm an open book.
随便问好了,我没有什么秘密。
Now you're talking
字面意思:你正在说话
实际意思:终于说了句像样的话/这才像话嘛/这就对咯
例:
A:I might be wrong before.Maybe I should have listened to you.What should I do now?
可能之前是我错了,也许我应该要听你的,那我现在该怎么做呢?
B:Now you're talking.
这才像话嘛(你早就该听我的)。
You don't say
字面意思:你不要说话
实际意思:这还用你说?/可不是嘛 (指一件事情很显而易见)
This is his first time playing pool.
这是他第一次打台球。
You don't say.
我看出来了。
Pardon my French
字面意思:原谅我的法语
实际意思:原谅我说脏话(实在忍不住爆粗口)
背景知识:很久之前,英法两国互相仇视,所以French法语在英文中就成了脏话的代称
例:
Pardon my French but 2020 was a very shitty year.
原谅我爆粗口,2020年真的是很烂的一年。
Let your hair down
字面意思:把头发放下
实际意思:放松一点,尽情玩
例:
We are at a party,you should let your hair down.
我们现在在一个派对上,那么紧绷感吗放松一点。
Pull my hair out
字面意思:把头发拔出来
实际意思:非常焦虑
例:
Right before my big interview,I was pulling my hairout all night.
在我重要的面试之前,我整晚都非常焦虑。
市区总校:姑苏区干将西路305号荣利大厦4F
新区龙湖校:高新区狮山路龙湖狮山天街B馆2F
集训营营地:太湖五星级酒店
湖东新光校:工业园区苏州大道东456号新光天地3F
湖西尼盛校:工业园区苏州大道西205号尼盛尚品汇3F
龙湖办公中心:高新区龙湖中心21F
张家港校:张家港沙州西路中联粤海酒店2F
常熟万达校:常熟珠海路万达广场3F
报名热线:400-858-6699
北雅官方客服
北雅官方公众号