倏忽温风至,因循小暑来,“小暑”的英文表达!
发布者:北雅国际英语 发布时间:2023-07-10 09:58
“小暑”是二十四节气中的第十一个节气,这个时节的天气已步入炎热的阶段,但并未达到极热状态,因而其英文表达为Minor Heat。
Minor Heat signifies the hottest period is coming but the extreme hot point has yet to arrive.
“小暑”标志着一年当中最炎热的时段渐渐逼近,但最酷热的时候还未到来。
In Minor Heat, high temperatures are good for the growth of the lotus flower. From Minor Heat to the Double Ninth Festival, the lotus flower is in full bloom, and always simple but elegant.
小暑时的高温很适合莲花的生长。从小暑到重阳节,莲花一直处于全盛花期,朴素而高雅。
Minor Heat is the season when fireflies become lively. Zhu Shuzhen, a woman of the Southern Song Dynasty (1127-1279), once described in her famous poem Summer Fireflies a happy scene of children playing with fireflies in the woods at night.
小暑是萤火虫活跃的时节。南宋女诗人朱淑真在她著名的诗歌《夏萤》中,描绘了一幅孩童于林间夜戏萤火虫的美景。
When the "dog day" comes, people tend to lose their appetites, and dumplings can refresh people's feelings toward food.
当“三伏天”到来的时候,人们通常没什么胃口,而饺子可以唤起食欲。
dog day:三伏天(指一年中最热的时段)
注:三伏天,出现在小暑与处暑节气之间,是一年中气温最高且潮湿、闷热的日子。
One custom in Nanjing, Jiangsu province has to do with enjoying small melons on the day of Minor Heat and having big melons on the day of Major Heat. Small and big melons normally refer to cantaloupes and watermelons.
江苏省南京市有“小暑当天吃小甜瓜,大暑当天吃大甜瓜”的习俗。“小甜瓜”和“大甜瓜”通常指哈密瓜和西瓜。
A sudden breeze of warm air as Minor Heat arrives.
倏忽温风至,因循小暑来。
市区总校:姑苏区干将西路305号荣利大厦4F
新区龙湖校:高新区狮山路龙湖狮山天街B馆2F
集训营营地:太湖五星级酒店
湖东新光校:工业园区苏州大道东456号新光天地3F
湖西尼盛校:工业园区苏州大道西205号尼盛尚品汇3F
龙湖办公中心:高新区龙湖中心21F
张家港校:张家港沙州西路中联粤海酒店2F
常熟万达校:常熟珠海路万达广场3F
报名热线:400-858-6699
北雅官方客服
北雅官方公众号