400-858-6699

春映归心,昼夜如一,“春分”用英语怎么说?

发布者:北雅国际英语 发布时间:2023-03-22 09:34

中国传统春分的“分”有两个含义,一个是“昼夜平分”,另一个含义是“季节平分”一起看看春分有哪些相关的英文表达!

1. 节气春分的形成

Spring Equinox is the middle of spring and usually on the 20th or 21st of March every year. After the equinox, the sun moves northwards, resulting in gradually longer day time in the Northern Hemisphere and longer night in the Southern Hemisphere. 

春分是在春天中期,通常在每年的三月20或者21号。春分过后,太阳直射点向北移动,导致北半球白昼逐渐变长,南半球的夜越来越长。

2. 节气春分代表了什么

"Spring Equinox" indicates two meanings. Firstly,  on this day, the night and day are approximately equally long with 12 hours each. Secondly, it's the mid-point for the spring season.

“春分”代表了2层意思。第一,这一天白天和夜晚时间等长,都只有12个小时。第二,它是春季的中间

3. 节气春分的气候特征

After this day, the sun continues to move to the Northern  Hemisphere and the temperature continues to rise. Daily average temperature in most areas in China reaches 0 degree Celsius above. 

从春分以后,太阳继续向北半球移动,气温持续上升。在中国大部分区域,日均气温为0°以上。

Warmer temperatures thaw frozen  ground to make it easier for planting crops, increased rainfall waters these and animals that hibernated over winter emerge from their dens. 

气温回暖,土地解冻,适合种植农作物,同时降雨增加,灌溉庄稼,冬眠越冬的动物也从各自的小窝里出来了。

4. 春分传统习俗

燕归来

As the old saying goes, swallows fly back to the North in the first hou; thunder cracks the sky in the second hou; lightning occurs frequently in the third hou, which vividly reveals the climate feature during the Spring Equinox.

如古话所言,燕子会在“一候”的时候飞回北方;滚滚春雷则发生在“二候”;到了“三候”,闪电会频繁出现。这种划分揭示了春分的气候特点。

祭太阳神 

In the Ming Dynasty (1368-1644) and Qing Dynasty (1636—1912) , the imperial family held this ritual in Ritan park every Spring Equinox. The Ritan park gradually became a common place for public recreation. However, the practice still exists among the public. 

在明代和清代,每个春分日皇室都会在日坛举行祭祀“太阳神”的仪式。后来日坛公园逐渐成为公众娱乐的普通场所,不过祭祀活动在老百姓中依然存在。

犒劳耕牛

As the Spring Equinox comes, farm work starts and both the farmers and the cattle start to become busy. Farmers will reward cattle with sticky rice balls to express their gratefulness. Meanwhile,  people will also make sacrifice to birds, to thank them for bringing signals for farm work and to ask them not to eat grains later in the year.

春分到来之际,农活便开始了,农民和耕牛都忙了起来。农民会奖励糯米团给耕牛,以示他们的感激之情。与此同时,人们也会给鸟儿准备供品,感谢它们带来农耕的信号,请求它们在收获季不要啃食谷物。

置顶